Главная » Это интересно » Как русские иммигранты реагируют на своих соотечественников в Канаде

Как русские иммигранты реагируют на своих соотечественников в Канаде

Русских людей можно встретить повсюду. В США и Канаде их почти так же много, как китайцев. Но и в других странах, менее популярных для иммиграции, на улице можно услышать русскую речь.

Автор телеграмм-канала «МариКанада», который 9 лет живет в стране кленового листа на своем портале делится размышлениями о жизни в Канаде, рассказывает интересные случаи и представляет потенциальным иммигрантам полезную информацию об иммиграции.

Наш соотечественник говорит, что больше всего русских в Торонто, Ванкувере и Монреале. Реакция «наших» на «наших» довольно любопытная: русский иммигрант, услышав рядом родную речь, сразу же замолкает и молчит, пока «источник звука» не удалится.

Также очень смешно, когда некоторые зачем-то начинают разговаривать со своим соотечественником на ломанном английском, дополненным сильнейшим акцентом. Автор «МариКанада» рассказывает курьезный случай, произошедший с ним в русском магазине.

Преследуя совсем обычную цель – купить сладких пряников – иммигрант отправился в магазин, где продаются русские продукты. По дороге в магазин автору встретилась женщина, внешний вид которой (типичная шуба и сапоги на каблуках) сразу же объяснял, откуда приехала эта дама. Женщина громко общалась по телефону на русском языке.

Взяв с полки пряники и уже пробивая их на кассе у русской продавщицы, иммигрант снова встретил свою соотечественницу. Правда, зайдя в магазин, она стала разговаривать на английском с сильным акцентом. Ситуация достигла пика комизма, когда на кассе посетительница спросила «Do you have GOROH?».

От этого вопроса автора канала согнуло пополам от гомерического хохота. Но иммигрантка решила подлить масла в огонь и начала высказывать ему свое возмущение, опять-таки на далеко не идеальном английском, чем только усиливала приступ смеха.

Русские иммигранты стыдятся своих соотечественников. Исключения – очень и очень редкое явление. Сложно назвать какие-либо объективные причины, почему это происходит. О себе автор «МариКанада» говорит следующее:

«Без понятия, что у людей в голове происходит в этот момент, мое же поведение остается естественным, и иногда продолжая говорить по-русски, на тебя также могут взглянуть с презрением аля “приехал сюда урод и болтаешь на своем русском”.

263