Главная » Это интересно » 10 английских слов, которые надо произносить четко, чтобы не попасть в неловкое положение

10 английских слов, которые надо произносить четко, чтобы не попасть в неловкое положение

Произношение в английском языке имеет очень большое значение, ведь иногда даже один неправильно произнесенный звук может сыграть свами зую шутку. Вот несколько подобных примеров:

1. Bear — Beer (медведь — пиво).

Очень многие люди, которые только начинают изучать английский язык, путают медведей с пивом.

«Однажды один мой студент в отеле просил администратора принести ему из номера «Beer Toy that I forgot». Бедная девушка чуть с ума не сошла, разыскивая в номере постояльцев «пивную игрушку». Как вы можете догадаться, там был только медведь», — рассказывает Татьяна Веденская, автор своего одноименного канала.

2. Hat — Hate (шляпа — ненавидеть).

Подобные ошибки встречаются реже, так как при  изучении английского языка закрытые слоги читаются и усваиваются лучше, чем открытые. Но иногда люди ошибаются и здесь.

3. Stationery — stationary (канцтовары — неподвижный, стационарный).

Ни в больнице, ни в магазине школьных принадлежностей вас не поймут, если вы будете путать эти слова.

4. Think — Sink (думать — тонуть).

Моет произойти катастрофа, когда человек будет вам кричать, что он тонет, а вы такие — «What are you thinking about?».

5. Math -Meth (математика — метамфетамин).

А в данном случае неправильное произношение вообще может привести к проблемам с законом. Дело в том, что звук [ æ ] являет собой нечто среднее между звуками «А» и «Э». В русскком переводе звука АЭ вы не услышите. Поэтому при изучении английского приходится тренировать свой слух для его распознавания.

6. Dessert — Desert (десерт — пустыня).

Официантка в кафе будет очень долго размышлять над тем, почему вы требуете от нее Сахару или Гоби (хотя на самом деле вы хотели тирамису). Пустяковое различие в произношении часто приводит к путанице.

7. Current — currant (актуальный, действующий — смородина).

Продавец рассады будет долго думать, какую культуру вы считаете актуальной, и что вам предложить.

8. Price — Prize (стоимость — приз).

Ожидали, что вам принесут подарок, а получили прайс услуг. И такое бывает с теми, кто ошибается в произношении этих двух слов.

9. Envelop — envelope (окутать — конверт).

Почтальон не только неправильно вас поймет, но и может обвинить в домогательствах, если вы попросите разрешения его «окутать».

10. Cook — cooker (повар — кухонная плита).

Не теряйте окончание, иначе это приведет к путанице на кухне. Но здесь есть один маленький нюанс: слово cooker чаще используется в Великобритании, в США плиту обычно называют сло

234